Pour une critique des traductions

Cet ouvrage posthume prolonge la réflexion de l'auteur amorcée dans L'Epreuve de l'étranger (1984). Prenant pour objet la traduction d'une anthologie de poésies de John Donne, A. Berman met sur pied une méthode d'analyse et de critique de la traduction qui devient vite une réflexion proprement esthétique sur tout ce qu'engage le fait de traduire.


Spécifications techniques

Date de sortie03 janvier 1995
LangueFrançais
ÉditeurGALLIMARD
CollectionBibliothèque des idées
Catégories
Nombre de pages275 pages
CompositionContient un seul article
SupportLivre imprimé à couverture souple
Mesure23.0 cm (Hauteur), 14 cm (Largeur), 339 gr (Poids)
Accessibilité  Aucune information disponible concernant l'accessibilité pour le format Papier