Medias
Pour une critique des traductions
Soyez le premier à donner votre avis
Cet ouvrage posthume prolonge la réflexion de l'auteur amorcée dans L'Epreuve de l'étranger (1984). Prenant pour objet la traduction d'une anthologie de poésies de John Donne, A. Berman met sur pied une méthode d'analyse et de critique de la traduction qui devient vite une réflexion proprement esthétique sur tout ce qu'engage le fait de traduire.
Spécifications techniques
Date de sortie | 03 janvier 1995 |
Langue | Français |
Éditeur | GALLIMARD |
Collection | Bibliothèque des idées |
Catégories | |
Nombre de pages | 275 pages |
Composition | Contient un seul article |
Support | Livre imprimé à couverture souple |
Mesure | 23.0 cm (Hauteur), 14 cm (Largeur), 339 gr (Poids) |
Accessibilité | Aucune information disponible concernant l'accessibilité pour le format Papier |